Stránka 1 z 2

KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 16.11.2014 15:15
od nika
Zdravím, zaujímalo by ma len, ako sa má správne vyslovovat Kia Sportage, či Sportáž alebo Sportídž? Ďakujem. :)

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 16.11.2014 15:45
od Beda
Jdi sem https://translate.google.cz/#en/sk/Sportage a v levem okne si mackni na symbol reproduktoru ;)

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 16.11.2014 17:59
od nika
tak teda ani jedno...spravne by to podla tohto malo byt sportádž...:))
Dakujem :)

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 17.11.2014 00:47
od ladlen
Ja by som povedal, že rozdiel je len v tom, či to prečítaš po anglicky, alebo po francúzsky.-.)))

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 17.11.2014 01:24
od mv12
Já myslím, že si to můžeš vyslovovat jak je libo. Auto je korejský tak třeba: https://translate.google.cz/#ko/cs/Sportage
Nebo slovensky: http://translate.google.cz/#sk/cs/Sportage :lol: :lol:
Ono jde o to, že to slovo v angličtině neexistuje, takže ani angličan v tom nemá jasno... Řešili to i na britském :kia: clubu: http://www.kiaownersclub.co.uk/forum/to ... c5241.html

Jasno v tom nemá ani :kia: sama:
:CZ: https://www.youtube.com/watch?v=u4O5_mMrG8U (áž)
:SK: https://www.youtube.com/watch?v=PuHpDyrU-Go (idž)
Britská https://www.youtube.com/watch?v=IjVQo6ZRkb4 (áž)
KIA America https://www.youtube.com/watch?v=u-RrnEY9Vbs (idž)

Ani amíci moc neví, viz tyhle verze namluvené výslovnosti: http://cs.forvo.com/word/sportage/

(kdo chce francouze: https://www.youtube.com/watch?v=50QS1uxCtTo)

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 17.11.2014 12:27
od surf666
no asi je to trochu šumák, ale Korejsci to myslím vyslovují Sportidži... je to v korejském spotu od Kie.

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 17.11.2014 15:28
od mv12
Když klepneš na ten 1. odkaz, co jsem dával a tam v levém okénku na reproduktor, přečte ti to korejsky. ...a sedí to s tím, co píšes ;)

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 17.11.2014 16:51
od surf666
Jojo, ale pokud to takhle rekneš na veřejnosti tak si budou všichni klepat na čelo
:-D

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 17.11.2014 17:40
od Patrik1974
Po česku Sportáž a po slovensku Sportidž. :lol:

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 22.11.2014 10:50
od hubo
Ako písal ladlen, rozdiel je len v tom, či to čítaš po francúzsky, alebo po anglicky. Na Slovensku používa Kia anglickú výslovnosť, v Čechách zas francúzsku. Mne sa viac páči anglická a po francúzsky neviem, takže u mňa [sportídž]. :-)

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 22.11.2014 20:27
od mv12
Po francouzsky se to vyslovuje úplně jinak... Zní to něco jako sportedž...

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 22.11.2014 23:50
od ladlen
Po francúzky je to presne "sportáž". Učil som sa francúzštinu, takže ešte z nej čosi viem.

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 23.11.2014 01:55
od mv12
Nevím, co teorie francouzštiny, ale když jsem to tehdy hledal, viděl jsem asi 5-10 francouzských videí na youtube a ani jeden frantík neříkal sportáž. Narozdíl od anglánů byli ve výslovnosti dost jednotní a říkali něco jako sportedž. Odkaz na jeden z těch klipů jsem dával už v jednom z předchozích příspěvků. Další se dají snadno najít na youtube. Já už to nehledám, protože už jsem svou zvědavost uspokojil minule a víc mě to nezajímá :D
Dospěl jsem k závěru, že žádná správná výslovnost neexistuje, protože to slovo je nejspíš výmysl a ani :kia: nemá jednotnou výslovnost... A není ani "správný" anglický, francouzský či jiný vzor... :o

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 23.11.2014 22:56
od Patrik1974
Staci sa podla mna opytat nejakeho Quebecana a budeme mat mix eng a fr a bude to jasne........ :lol:

Re: KIA SPORTAGE - SportÁŽ alebo SportÍDŽ???

PříspěvekNapsal: 23.01.2015 18:04
od Rrado
Nejde veľmi o to, ako sa to vyslovuje v danom jazyku, alebo že by ani Kia sama nemala jasno v tom, ako sa to má vyslovovať. Skrátka si zvolili dve formy výslovnosti, ktoré používajú v marketingu na jednotlivých trhoch.

Kedysi som po tom zo zvedavosti pátral, no dnes si to už presne nepamätám, ale francúzsky znejúce "sportáž" používali v Európe napr. vo Francúzsku, Belgicku, ale aj v Británii a ČR. Naopak, anglicky znejúce "sportidž" používali v SR, v USA, myslím že aj v Holandsku a niektorých škandinávskych krajinách, a ak si dobre pamätám tak aj v Írsku. Z nejakého dôvodu si to takto určili, možno si mysleli že daná výslovnosť bude vo zvolených krajinách lepšie znieť, alebo sa lepšie vyslovovať. My s tým nič nenarobíme, ani jedno nie je v globálnom kontexte "správne" a vo svojej domovskej krajine je asi najlepšie používať to, čo je tam zaužívané (alebo čo sa človeku viac páči). Mne osobne znie lepšie "sportidž" takže som rád, že u nás zvolili práve túto variantu. :)